Nil Se'n La Lyrics

NIL SE'N LA Lyrics by Celtic Woman
Chuaigh mé isteach i dteach aréir
is d'iarr mé cairde ar mhnaoi an leanna.
Is é dúirt sí liom "Ní bhfaighidh tú deor.
Buail an bóthar is gabh abhaile
I came by a house last night
And told the woman I am staying
I said to her:
"The moon is bright and my fiddles tuned for playing"

Tell me that the night is long
Tell me that the moon is glowing
Fill my glass, I'll sing a song
And will start the music flowing

Never mind the rising light
There's no sign of day or dawning
In my heart it's still the night
And we'll stay here till the morning

Chorus:
Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

It's not day nor yet awhile
I can see the starlight shining
Níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

Fill the glasses one more time
And never heed the empty bottle
Turn the water into wine
And turn the party up full throttle

Don't go out into the cold
Where the wind and rain are blowing
For the fire is flamming gold
And in here the music's flowing
Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

Tell me that the night is long
Tell me that the moon is gleaming
Fill my glass, I'll sing a song
And we'll keep the music streaming
Until all the songs are sung

Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

(Drum Solo)
Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.

Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh

First Verse...
Chuaigh mé isteach i dteach aréir
Is d'iarr mé cairde ar mhnaoi an leanna
Is é dúirt sí liom "Ní bhfaighidh tú deor
Buail an bóthar is gabh abhaile"
translates to:
I went into a (public) house last night
and I asked the barwoman for credit
She said to me "You won't get a drop
Hit the road and go home."

Chorus:
Níl sé ina lá, níl a ghrá,
níl sé ina lá is ní bheidh go maidin,
níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
solas ard atá sa ghealaigh.
translates to:
It's not yet day, it's not my love,
it's not yet day and it won't be 'till morning,
it's not yet day and it won't be yet,
A high light is in the moon.

( No rating yet. / 0)
  • 8163 Likes
  • 12038 Views
  • 140 Comments
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z